Strolling along the Seine River

Wednesday, September 18, 2024

El Nogal de San Francisco, Aviles, Spain

One of our go-to’s in Aviles is this little restaurant on Calle de San Francisco. We made friends with the owner the first time I went to Spain and always make a point of visiting. This day we had La Comida - the three course meal served at most restaurants in the middle of the day. The first course was an unusual pasta dish with fresh mushrooms, garlic, and shrimp. My partner, Roberto, had possibly the best mussels we have had. Covered with a bread crumb mixture and baked, the taste was incredible. The second course was suckling pig and pork cutlets with a cabrales cheese sauce. Cabrales is a blue cheese made only in Asturias. One of the most expensive cheeses in the world, El Nogal Restaurant uses a tiny bit in their award winning cheesecake, which is truly one of the best. We always hope they have it and today it was our third course along with a large piece of Tarta de Abuella or Grandma’s cake, a rich, chocolate dessert. This type of meal is why there is siestas.

Uno de nuestros lugares de partida en Avilés es este pequeño restaurante en la Calle de San Francisco. Nos hicimos amigos del propietario la primera vez que fui a España y siempre nos aseguramos de visitarnos. Este día tuvimos La Comida, la comida de tres platos que se sirve en la mayoría de los restaurantes a la mitad del día. El primer plato fue un plato de pasta inusual con champiñones frescos, ajo y camarones. Mi compañero, Roberto, posiblemente comió los mejores mejillones que hemos probado. Cubierto con una mezcla de pan rallado y horneado, el sabor era increíble. El segundo plato fue chuletas de cerdo y cerdo con salsa de queso cabrales. Cabrales es un queso azul hecho solo en Asturias. Uno de los quesos más caros del mundo, El Nogal Restaurant utiliza un poco en su galardonada tarta de queso, que es realmente una de las mejores. Siempre esperamos que lo tengan y hoy fue nuestro tercer plato junto con un gran trozo de Tarta de Abuella o pastel de la abuela, un rico postre de chocolate. Este tipo de comida es la razón por la que hay siestas.









Wednesday, September 11, 2024

Cafe Del’Alba

 We returned to one of our favorites in Aviles, Cafe Del’Alba. This little bistro off the main streets is a hidden gem, but one we so appreciate. From the linen tablecloths to the extensive wine cellar and superb staff, a visit is always sure to please. 


Regresamos a uno de nuestros favoritos en Aviles, Cafe Del'Alba. Este pequeño bistró de las calles principales es una joya escondida, pero que apreciamos mucho. Desde los manteles de lino hasta la extensa bodega y el excelente personal, una visita siempre es segura para complacer.




The menu of the day featured a unique salad of arugula, blistered cherry tomatoes, tofu, guacamole, with pickled onions and a light vinaigrette, followed by a choice of fried hake or a grilled loin chop (both of which were delicious). Ending the meal was the cheesecake, which we found to be one of the best, and the traditional arroz con leche. Since La Comida changes every day, we will find it necessary to return, but we know every offering will be tasteful, well presented and enjoyed. 

El menú del día incluía una ensalada única de rúcula, tomates cherry con ampollas, tofu, guacamole, con cebollas en escabeche y una vinagreta ligera, seguida de una opción de colco frito o una chuleta de lomo a la parrilla (ambas estaban deliciosas). Terminando la comida fue la tarta de queso, que nos pareció una de las mejores, y el tradicional arroz con leche. Dado que La Comida cambia todos los días, encontraremos necesario regresar, pero sabemos que cada oferta será de buen gusto, bien presentada y disfrutada.



Friday, August 23, 2024

La Galeria

We would not visit Avilés without enjoying La Galeria, a gem in the historic sector of Avilés Spain. Everything about this family owned restaurant makes it a must. The staff are welcoming and Maite’s food is delicious. Her arroz con leche and flan are just like grandma made and her Fabada Asturiana, a traditional dish, is not to be missed. One visit will not be enough.

No visitaríamos Avilés sin disfrutar de La Galeria, una joya en el sector histórico de Avilés, España. Todo sobre este restaurante familiar lo convierte en una visita obligada. El personal es acogedor y la comida de Maite es deliciosa. Su arroz con leche y flan son como los que hizo la abuela y su Fabada Asturiana, un plato tradicional, no se le pierda. Una visita no será suficiente.





Thursday, August 22, 2024

El Circulo Espacio Gastronómico

Our tasting at this award-winning restaurant was one of the best fine dining experiences I’ve enjoyed. Everything was perfection and each dish a work of art. The price for this multi-course gourmand feast was unbelievable for the quality and presentation. From the rustic bread, the ensalada Russo with roe to the black and white cod…deliciosos!

Nuestra degustación en este galardonado restaurante fue una de las mejores experiencias gastronómicas que he disfrutado. Todo era perfecto y cada plato era una obra de arte. El precio de este festín gourmet de varios platos era increíble para la calidad y la presentación. Desde el pan rústico, la ensalada Russo con huevas hasta el bacalao blanco y negro... ¡delicioso!





 



Sunday, August 18, 2024

La Guindilla


This quaint little bistro in the historic section of Aviles, Spain is one of my favorites. Everything from the exquisite interior, including gold accents with dark green velvet furnishings to the edible flowers sprinkled across the bar, makes this a unique experience.Their take on the Spanish tradition of free tapas with your drink will please any traveler. Our wine was  accompanied by an offering unlike any other. The owner’s attempt to create a potato dish that is both beautiful and delicious has succeeded in a lovely manner. I thought the accents on the dish were saffron threads and marveled at how such an expensive spice could be used so generously. I was informed it was actually thin strips of dried red chili peppers. Brilliant! And did I mention the playlist? John Lee Hooker, Sam and Dave, Wilson! My music !!!


Este pequeño y pintoresco bistró en la sección histórica de Avilés, España, es uno de mis favoritos. Todo, desde el exquisito interior, incluidos los acentos dorados con muebles de terciopelo verde oscuro hasta las flores comestibles espolvoreadas por el bar, hace que esta sea una experiencia única. Su versión de la tradición española de las tapas gratis con su bebida complacerá a cualquier viajero. Nuestro vino iba acompañado de una ofrenda diferente a cualquier otra. El intento del propietario de crear un plato de patatas que sea hermoso y delicioso ha tenido éxito de una manera encantadora. Pensé que los acentos en el plato eran hilos de azafrán y me maravillé de cómo una especia tan cara se podía usar tan generosamente. Me informaron que en realidad eran tiras finas de chiles rojos secos. ¡Genial! ¿Y mencioné la lista de reproducción? John Lee Hooker, Sam y Dave, Wilson Pickett. ¡¡¡¡Mi música!